Значение фразеологизма
Когда говорят «пустился во все тяжкие», представляют человека, который перестал себя сдерживать и с головой ушёл в опасные или предосудительные занятия. Сегодня это выражение означает: начать вести разгульный образ жизни, предаваться крайностям, идти на авантюры или совершать безрассудные поступки, часто на грани закона и морали. В зависимости от контекста фразеологизм может нести оттенок отчаяния («после увольнения он махнул на всё рукой и пустился во все тяжкие») или осуждения («компания ради прибыли пустилась во все тяжкие, экономя на безопасности»).
Происхождение и источник
У этого оборота — звонкое церковное прошлое. В древности на колокольнях висели разные колокола: маленькие «зазвонные», средние «подзвонные» и самые большие и тяжёлые — «благовестники» или «тяжкая». Когда наступал праздник или особо торжественный момент службы, звонари ударяли «во вся тяжкая» — то есть во все тяжёлые колокола сразу. Звук получался мощным, покрывающим всю округу. В церковнославянском языке «тяжкая» — форма множественного числа прилагательного, перешедшая в разряд существительных и означавшая именно большие колокола. Глагол же «пускаться» в старину значил «начинать, предпринимать». Буквально: «начинать звонить во все колокола». Со временем образ могучего звона переосмыслили: пуститься во все тяжкие стало означать «начать что-то делать с необычайной силой и размахом», а позже — «перейти все границы дозволенного, удариться в крайности».
Смысл и употребление сегодня
Фразеологизм относится к разговорным, часто с оттенком иронии или неодобрения, хотя в литературе он тоже встречается. Он не архаичен и вполне уместен в обычной беседе, если вы хотите красочно описать чью-то резкую смену поведения в худшую сторону. Например: «Раньше он был примерным семьянином, а после развода пустился во все тяжкие: ночные клубы, сомнительные компании, бесконечные вечеринки». Благодаря популярному сериалу «Во все тяжкие» выражение получило второе дыхание и стало ассоциироваться ещё и с опасным, криминальным путём, с которого уже не свернуть.
Фразеологизмы с похожим значением
- Пойти вразнос — начать вести себя крайне развязно, пренебрегая нормами приличия, часто о пьяном разгуле или беспутной жизни.
- Сорваться с цепи — утратив самообладание, начать буйствовать, вести себя неистово и агрессивно.
- Перейти все границы — нарушить общепринятые правила поведения, дойти до крайней степени неприличия или жестокости.
- Удариться во все тяжкие — полный синоним «пуститься во все тяжкие», разница лишь в глаголе.
- Развернуться вовсю — начать действовать с максимальной энергией и размахом, но это выражение может иметь и положительный оттенок (например, «на празднике развернулись вовсю»).